[精选]生查子·元夕原文及赏析
原文:
客岁元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约傍晚后。
本年元夜时,月与灯照旧。
不见客岁人,泪湿春衫袖。(泪湿:一作:满)
译文:
客岁正月十五元宵节,花市灯光像白天一样敞亮。
月儿升起在柳树梢头,他约我傍晚今后同叙衷肠。
本年正月十五元宵节,月光与灯光仍同客岁一样。
再也看不到客岁的故交,泪珠儿不觉湿透了衣裳。
正文:
元夜:元宵之夜。夏历正月十五为元宵节。自唐代起有观灯闹夜的官方风尚。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,彻夜歌舞,盛况绝后,也是年青人蜜约幽会,谈情说爱的好机遇。
花市:风俗每一年春时进行的卖花、赏花的集市。
灯如昼:灯火像白天一样。
月上:一作“月到”。
见:瞥见。
泪湿:一作“泪满”。
春衫:幼年时穿的衣服,也指代年青时的本身。
赏析:
这是辅弼思词,写客岁与恋人相会的甜美与本日不见恋人的疾苦,大白如话,饶有神韵。词的上阕写“客岁元夜”的工作,花市的灯像白天一样亮,不可是观灯弄月的好季节,也给恋情的青年男女以杰出的机会,在灯火衰退处奥秘相会。“月到柳梢头,人约傍晚后”二句言有尽而意无穷。柔情深情溢于言表。下阕写“本年元夜”的景象。“月与灯照旧”,固然只举月与灯,现实应包含二三句的花和柳,是说闹市佳节良夜与客岁一样,风景照旧。下一句“不见客岁人”“泪湿春衫袖”,表情极较着,一个“湿”字,将事过境迁,旧情难续的感伤表现得极尽描摹。
这首词与唐代墨客崔护的名作《题国都南庄》(“客岁本日此门中,人面桃花相映红。人面只今那边去?桃花照旧笑东风”)有殊途同归之妙。词中描述了作者旧日一段缱绻悱恻、难以忘记的恋情,抒发了旧日恋情幻灭后的失踪感与孤傲感。
上片追思客岁元夜欢会的旧事。“花市灯如昼”极写元宵之夜的灯火光辉,那次约会,两情相悦。四周的情况,花市,彩灯,明媚犹如白天;明月,柳梢,都是相爱的见证。后两句景象融合,写出了恋人月光柳影下两情依依、情话绵绵的气象,制作出昏黄幽静、婉约优美的意境。
下片写本年元夜重临故地,驰念伊人的伤感。“本年元夜时”写出仆人公情思幽幽,喟但是叹。“月与灯照旧”作了明白的对照,明天所见,仍然仍旧,引出“泪满春衫袖”这一旧情难续的繁重悲悼,抒发出词人对旧日恋人的一往情深,却已事过境迁的思路。
此词既写出了恋人的斑斓和当日相恋时的温馨甜美,又写出了本日伊人不见的惘然和哀伤。写法上,它接纳了客岁与本年的对照性手段,使得今昔景象之间构成哀乐悬殊的光鲜对照,从而有用地抒发了词人所欲透露的恋情遭受上的伤感、苦痛休会。这类文义并列的分片布局,构成盘旋咏叹的堆叠,读来一咏三叹,使人感伤。
这首元夜恋旧的《生查子·元夕》实在是朱淑真所作,持久以来被以为欧阳修所作,实在是那时怕坏了男子的风尚,才将作者改成了欧阳修的。
词的上片回想畴前幽会,布满但愿与幸运,可见两情是多么欢洽。而四周的情况,不管是花、灯,仍是月、柳,都成了爱的见证,美的表达,将来幸运的图景。情与景接洽在一路,揭示了美的意境。
但快乐的光阴老是很快成为影象。词的下片,笔锋一转,光阴飞逝如电,转瞬到了“本年元夜时”,把仆人公的情思从回想中拉了返来。“月与灯照旧”极为归纳综合地交接了明天的情况。“照旧”两字又把人们的思路引向上片的描述当中,月色照旧夸姣,灯市照旧残暴如昼。情况照旧似客岁,而人又若何呢?这是仆人公大旨地点,也是他抒怀的主体。词人于人潮涌动中无处寻找才子芳踪,表情懊丧,酸楚无法之泪打湿了本身的衣衿。旧时气候旧时衣,才子不见泪黯滴,怎能不伤感遗憾?上句“不见客岁人”已有无穷伤感隐含此中,末句再把这类伤感之景象象化、开阔爽朗化。
事过境迁的惘然,今昔对照的苦楚,由此美景也变为伤感之景,月与灯交叉而就的花市夜景即由敞亮化为阴暗。冷淡冷僻的伤感满盈于词的下片。灯、花、月、柳,在仆人公眼里只不过是苦楚的化身、伤感的催化剂、相思的见证。现在才子难觅,泪眼看花花亦悲,泪满衣袖。
世事难料,情难如愿。牵动民气的最是那凄怨、缱绻而又铭肌镂骨的相思。谁未曾渴仰,谁未曾至心追索,可无法造化玩弄,鬼使神差,幸运的身影老是擦肩而过。旧时快乐仍驻留意中,而痴心等待的阿谁人,此生却不再来。无可何如花落去,但那只似曾了解的燕子呢?那曾有的恋情真是非常难测吗?若是真的如许,那些两情相悦、缱绻悱恻的斑斓年光光阴莫非是在光阴中流走的吗?谁也未曾推测呵,错过了一季竟错过了平生。山盟虽在,才子无音,这是如何的伤感遗憾,如何的裂心之痛!
前人如斯,古人亦然。人间总有太多的伤感和遗憾。世事在变,沧海沧海。回眸寻望,古人都已不见,此地空余断肠人。滔滔尘凡,茫茫人海,才子无处寻找,便纵有柔情万种,更与何人说?
事过境迁事事休,欲语泪先流。任君“泪湿春衫袖”,却已“不见客岁人”,此情此伤,又怎何如天?欧阳修的诗词甚多,而我独爱《生查子·元夕》。频频低吟浅唱“客岁元夜时……”无穷伤感,隐约一抱恨绪化作一声浩叹:问人间情是何物,直教此恨绵绵无绝期?
【生查子·元夕原文及赏析】相干文章:
《生查子·元夕》原文及赏析10-15
生查子·元夕原文及赏析02-16
生查子·元夕原文及赏析08-20
生查子·元夕原文、翻译及赏析03-01
《生查子·元夕》原文、翻译及赏析02-04
生查子元夕原文及翻译赏析03-29
生查子·元夕原文翻译及赏析02-25
生查子·元夕原文翻译及赏析04-05
生查子·元夕原文翻译赏析08-20