《临洞庭上张丞相》的原文及表明

时候:2022-10-02 21:03:52 古籍

《临洞庭上张丞相》的原文及表明

  《临洞庭上张丞相》

  作者:孟浩然

  八月湖水平,涵虚混太清。

  气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

  欲济无舟楫,端居耻圣明。

  坐观钓鱼者,徒有羡鱼情。

  【表明】:

  1、张丞相:指张九龄。

  2、涵虚:包罗天空,指天反照在水中。

  3、混太清:与天混成一体。

  4、云梦泽:古时云泽和梦泽指湖北南部,湖南北部一代低洼地域。

  5、济:渡。

  6、端居:安居。

  【韵译】:

  八月洞庭湖水盛涨浩渺无边,

  水天含糊迷迷鼬鹘恿太空。

  云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,

  波涛澎湃仿佛把岳阳城撼动。

  我想涉水苦于找不到船与桨,

  圣明时期闲居委实惭愧难容。

  枯坐旁观别人辛苦临河钓鱼,

  只能白白恋慕别人得鱼胜利。

  【评析】:

  这是一首“干禄”诗。所谓“干禄”,便是向达官朱紫呈献诗文,以求举荐任命。玄宗开元二十一年(733),张九龄为丞相,作者西游长安,以此诗献之,以求任命。诗前半泛写洞庭波澜壮阔,风景弘大,意味开元的腐败政治。后半即景生情,抒发小我进身无路,闲居无聊的苦处,抒发了急于用世的决计。全诗颂对方,而不过度;乞任命,而不自贬,不亢不卑,非常得体。

【《临洞庭上张丞相》的原文及表明】相干文章:

孟浩然《临洞庭上张丞相》翻译赏析10-26

《临洞庭湖赠张丞相》原文翻译及赏析11-30

望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭原文及赏析02-04

孟浩然 《临洞庭湖赠张丞相》全诗赏析及翻译02-16

望洞庭湖赠张丞相原文翻译及赏析03-10

望洞庭湖赠张丞相原文、翻译及赏析11-24

祖逖原文及表明翻译05-21

孙权劝学原文及表明05-22

《劝学》原文及翻译及表明10-19

《孙权劝学》原文及表明06-15