《满庭芳·山抹微云》原文及译文
这首《满庭芳》是秦观最精采的词作之一。起拍初步“山抹微云,天连衰草”,有口皆碑,只此一个对句,便足以流芳词史了。以下是小编为大师清算的《满庭芳·山抹微云》原文及译文,接待大师分享。
《满庭芳·山抹微云》原文:
秦观〔宋朝〕
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。停息征棹,聊共引离尊。几多蓬莱旧事,空回顾、烟霭纷纭。落日外,寒鸦万点,流水绕孤村。
断魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩博得、青楼薄幸名存。此去什么时辰见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
《满庭芳·山抹微云》译文:
会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的普通;越州城外,衰草如烟,无限无边。城门楼上的军号声,连续不断。在北归的客船上,与歌妓碰杯共饮,聊以话别。回顾几多男女间情事,现在已化作缕缕烟云流失而去。面前落日西下,万点寒鸦装点着天空,一弯流水环绕着孤村。
悲伤之际又有柔情深情,心神恍忽下,解开腰间的系带,取下香囊。枉然博得青楼中痴情的名声罢了。此一去,不知什么时辰相逢?拜别的泪水沾湿了衣衿与袖口。恰是悲伤悲情的时辰,城已不见,万家灯火已起,天气已入黄昏。
《满庭芳·山抹微云》赏析:
这首《满庭芳》是秦观最精采的词作之一。起拍初步“山抹微云,天连衰草”,有口皆碑,只此一个对句,便足以流芳词史了。一个“抹”字出语别致,别成心趣。“抹”字本意,便是用别一个色彩,掩去了本来的底色之谓。传说,唐德宗贞元时阅考卷,遇有词理不通的,他便“浓笔抹之至尾”。至于现代女流,则不时要“涂脂抹粉”亦即用脂红别色以掩素面本容之义。
按此说法,“山抹微云”,原即山掩微云。若直书“山掩微云”四个大字,那就风骚顿减,而意致全无了。词人还有“林梢一抹青如画,知是淮流转处山。”的名句。这两个“抹”字,一写林外之山痕,一写山间之云迹,手段俱是诗中之画,画中之诗,可见作者是成心将绘画笔法写入诗词的。少游这个“抹”字上极享盛名,婿宴席前遭了冷眼时,便“遽起,叉手而对曰:”某乃山抹微云半子也!“以致于其虽是笑谈,却也说了然那时人们对作者炼字之功的赞成。山抹微云,非写其高,概写其远。它与”天连衰草“,同是纵目海角的意义:一个山被云遮,便勾画出一片暮霭苍茫的境地;一个衰草如烟,便点了然暮冬风景惨淡的景象形象。全篇情怀,皆由此八个字里而透发。
“画角”一句,点明详细时辰。现代黄昏,城楼吹角,以是报时,正如姜白石所谓“渐黄昏,清角吹寒,都空城”,正写详细时辰。“停息”两句,点出赋别、饯送之本事。词笔至此,便有回顾前尘、低徊旧事的三句,稍稍控提,悄悄唱叹。妙“烟霭纷纭”四字,真假双关,前后相顾。“纷纭”之烟霭,直承“微云”,头绪清楚,是实写;而昨日前欢,此时却忆,则也正如烟云暮霭,清楚如,而又苍茫惘然,此乃虚写。
接上去只将纵目海角的情怀,放面前风景之间,又引出了那三句使千古读者叹为绝唱的“落日外,寒鸦万点,流水绕孤村”。因而这三句可参看元人马致远的名曲《天净沙·秋思》:“枯藤老树昏鸦;小桥流水人家;旧道西风瘦马,落日西下,断肠人海角”,捉住典范意象,巧用画笔点染,非大手不能为也。少游写此,全神理,谓天气既暮,归禽思宿,却流水孤村,如斯便将一身微官濩落,去国离群的游子之恨以“无言”之笔言说得极尽描摹。词人此际表情非常疾苦,他不去描画这一疾苦的表情,却将它写成了一种极美的境地,难怪使人称奇叫绝。
下片中“青楼薄幸”亦值得玩味。此是用“杜郎俊赏”的典故:杜牧之,官满十年,弃而自便,一身轻净,亦万分感伤,不屑正笔稍涉宦郴字,只借“闲情”写下了那篇着名的“十年一觉扬州梦,博得青楼薄幸名”,其词意愤懑谑静。尔后人不解,竟以小杜为“嫖妓子”。少游之感伤,又过乎牧之之感伤。
开头“高城望断”。“望断”这两个字,总收一笔,悄悄点破题旨,此前笔墨倍添神彩。而灯火黄昏,正由山林微云的黄昏到“纷纭烟霭”的渐重渐晚再到满城灯火,一步一步,条理递进,井然不紊,而惜别停杯,留连难舍之意也就尽此中了。
这首词笔法崇高高贵还神韵深长,至情至性而境地超常,非专心体会,不能得其妙也。后,秦观是以得名“山抹微云君”。
《满庭芳·山抹微云》创作背景:
对此词的创作时辰,徐培均《秦观词新释辑评》觉得此词作于宋神宗元丰二年(1079年)年末,创作地址在会稽(今浙江绍兴),所写的是作者与越地一名歌伎的爱情;而沈祖棻《宋词赏析》觉得此词作于宋哲宗绍圣元年(1094年)贬离秘书省之际。
作者简介:
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海师长教师。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观平生曲折,所写诗词,古雅繁重,依靠出身,动人至深。秦观生前行迹所至的地方,多有遗址。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游泥像、淮海师长教师祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海学堂等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院和省级文物掩护单元古文游台。
《满庭芳·山抹微云》是清朝文学家纳兰性德所作的一首词,以下是它的赏析:
词中以“山抹微云”为题,经由过程描画天然风景来表现词人的感情和境地。整首词构想周密,笔墨简练,抒发了词人对大天然的深深酷爱和感悟。
首句“一天春色冷晴湾,有数峰峦尽向前”,用春色冷晴、有数峰峦尽向前来描画天然景观,营建出一种幽静、空灵的空气。第二句“空水共悠悠,几次凝眸几次愁”,则借水悠悠、凝眸几次、愁几次来抒发词人的心情,表现了词人的孤傲和忧闷。第三句“几度落日红,山外青山楼外楼”,以落日红、青山楼外楼来装点天然景观,并以此表现词人对天然美的赏识和酷爱。
最初两句“不辞迢递,向南楼月下,共清风。千古恋人,梦寐无成。奈何听箫赏月,人影横秋。”则用不辞迢递、向南楼月下、共清风来表现词人对天然景观的深深迷恋和迷恋,并以千古恋人、梦寐无成、听箫赏月、人影横秋等意象来表现词人的感伤和心情。
总之,这首词经由过程对天然景观的描画,表现了词人的孤傲、忧闷和对天然美的酷爱和迷恋,表现出词人深入的思惟境地和文学成就。
【《满庭芳·山抹微云》原文及译文】相干文章:
满庭芳·山抹微云原文及赏析02-15
满庭芳·山抹微云原文及赏析03-07
满庭芳·山抹微云原文翻译赏析08-22
《满庭芳·山抹微云》原文及翻译赏析03-07
满庭芳·山抹微云原文翻译及赏析11-22
《满庭芳·山抹微云》原文、翻译及赏析05-26
满庭芳·山抹微云原文翻译及赏析02-16
满庭芳·山抹微云原文、翻译及赏析01-28
满庭芳·山抹微云原文翻译与赏析01-17
满庭芳 山抹微云 秦观04-11