郑板桥的词观赏及其意义正文翻译

时辰:2021-06-11 15:25:42

对于郑板桥的词精选观赏及其意义正文翻译

  郑板桥的词精选观赏及其意义正文翻译念奴娇

  其一  ⊙ 石头城

  悬岩千尺,借欧刀吴斧,削成城郭。

  千里金城回不尽,万里洪涛喷薄。

  王浚楼船,旌麾直指,风利何曾泊。

  船头列炬,轻易烧断铁索。

  现在春去秋来,一江烟雨,万点征鸿掠。

  叫尽六朝荣枯事,叫断孝陵殿阁。

  山色苍凉,江流悍急,潮打空城脚。

  数声渔笛,芦花风起作作。

  【正文】

  欧刀吴斧:《後汉书.虞诩传》,"宁卧欧刀,以示远近。"欧刀,行刑的刀。

  吴斧指吴刚砍桂树的斧。

  风利何曾泊:据《晋书.王浚传》,晋帝要浚到秣陵後受王浑调剂,船过秣陵,

  浚指着船帆对王浑的信使说“风利不得泊也”,自管下金陵抢功去了。

  其二  ⊙ 周瑜宅

  周郎幼年,正英姿历落,江东人杰。

  八十万军飞一炬,风卷滩前黄叶。

  楼舻云崩,旗帜电扫, 射江流血。

  咸阳三月,火光无此横绝。

  想他豪竹哀丝,转头顾曲,兵营谈兵歇。

  公瑾伯符天挺拔,中道君臣惜别。

  吴蜀交疏,炎刘鼎沸,老魅成奸黠。

  至今遗恨,秦淮夜夜幽咽。

  【正文】

  公瑾伯符:周瑜和孙策的字。

  炎刘:指汉家朝廷。汉尚火德,故称炎。

  老魅:指曹操。

  其三  ⊙ 桃叶渡

  桥低红板,正秦淮水长,绿杨飘撇。

  管领东风陪舞燕,带露含凄惜别。

  烟软梨花,雨娇寒食,芳草催季节。

  画船箫鼓,歌声围绕空旷。

  事实桃叶桃根,古今岂少,色艺称双绝?

  一缕红丝偏系左,内室几多藏匿。

  借使夷光,苎萝终老,谁道倾城哲?

  王郎一曲,千秋艳说江楫。

  【正文】

  管领东风:韦康赠薛涛诗,“扫眉佳人知几多,管领东风总不如。”

  夷光:西施的又名。

  倾城哲:《诗经.风雅.瞻 》,“哲夫成城,哲妇倾城。”

  其四  ⊙ 劳劳亭

  劳劳亭畔,被西风一吹,逼成衰柳。

  如线如丝无穷恨,微风和烟  。

  江上征帆,尊前别泪,眼底多情友。

  寸言不尽,夕阳眽眽凄瘦。

  半生牟利图名,闲中细算,十件常输九。

  跳尽胡孙妆尽戏,总被他家哄诱。

  顿时旌笳,陌头乞叫,一样归乌有。

  达将何乐?穷更不如株守。

  【正文】

  :把人熬煎,令之愁怨。黄庭坚《宴桃源.书赵伯充家小姬围巾》,“气候

  把人  ,落絮游丝时辰。"

  其五  ⊙ 莫愁湖

  鸳鸯二字,是红闺美谈,然乎否否?

  几多豪杰后代态,酿出祸根冤薮。

  前殿弓足,後庭玉树,风雨催残骤。

  卢家何幸,一歌一曲久长!

  即今湖柳如烟,湖云似梦,湖浪浓于酒。

  山下藤萝飘翠带,隔水残霞舞袖。

  桃叶身微,莫愁家小,翻借词人口。

  风骚何罪?无荣无辱无咎。

  其六  ⊙ 长干里

  逶迤曲巷,在春城斜角,绿杨荫里。

  赭白青黄墙砌石,门映碧溪流水。

  小雨饧箫,夕阳牧笛,一径穿桃李。

  风吹花落,落花风又吹起。

  更兼到处缲车,家家社燕,江介风景美。

  四月樱桃红满市,雪片鲥鱼刀 。

  淮水秋清,钟山暮紫,老马耕闲地。

  一丘一壑,吾将终老于此。

  【正文】

  饧箫:卖麦芽糖的人吹的箫。

  缲车:即缫车,缫丝东西。明清江南文人诗词中,此词屡有呈现,可是明天的选

  集之类的书中的诠释,甚么“有轮可转”等等,都在闭眼浑说,是以这里要多写

  几句。兄弟查过明朝宋应星的`《天工开物》(内有缫车图),并和亲目睹过手工

  缫车的先辈对质过。所谓的“轮”,实在是两个不异的竹木长方形框架,能够绕

  着它们配合的、垂直于长边的中轴线扭转。缫丝时,把十来个茧放进滚水锅中,

  用竹片搅拌。等丝头出来後,把两个框架撑开,接上丝头,再动弹它们,丝就慢

  慢地绕上了框架的短边。收丝时,把框架合拢,绕过框架的周长变短,就能够很

  轻易地把丝取上去。要真是个轮子,取丝要费事多了。这一段和赏识诗词没什麽

  大干系,只是一说到江南旧景,兄弟就有点口无遮拦∶-)。

【郑板桥的词观赏及其意义正文翻译】相干文章:

《解语花·上元》原文、正文及其观赏01-29

半夜秋歌原文正文翻译及观赏06-11

征人怨原文正文翻译及观赏06-11

《死水源记》原文翻译及正文观赏06-12

《上小楼·隐居》原文、译文、正文及其观赏01-29

《解语花·上元》观赏原文翻译正文02-26

《与歌者何戡》原文正文及翻译观赏03-24

《阳春曲·知几》原文、译文、正文及其观赏01-29

《凉州词》正文翻译及赏析06-16