下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒1
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》 作者:李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
【标明】
⑴终南山:即秦岭,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:访问。斛(hú)斯蓬菖人:复姓斛斯的一名蓬菖人。
⑵碧山:指终南山。下:下山。
⑶却顾:转头望。所来径:下山的巷子。
⑷苍苍:指灰白色的山路。翠微:翠绿的山坡,此处指终南山。
⑸相携:下山时路遇斛斯蓬菖人,联袂同去其家。及:到。田家:郊野山村人家,此指斛斯蓬菖人家。
⑹荆扉:荆条编扎的柴门。
⑺青萝:攀缠在树枝高低垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
⑻挥:碰杯。
⑼松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意义。
⑽河星稀:河汉中的`星光稀微,意谓夜已深了。
⑾欢然:欢喜的模样。机:世俗的心计心情。忘机:健忘世俗的机心,不谋浮名蝇利。
【韵译】
从碧山上去,暮色正迷茫,
伴随我回归,是皓月冷光。
我不时转头,把去路睥睨:
茫茫巷子上,横卧翠绿坡。
路上遇蓬菖人,邀去他草堂,
孩儿们听见,把荆门开放。
一条小幽径,入茂盛竹林,
枝丫的萝蔓,拂我的衣裳。
欢声笑语时,主留我留宿,
摆设的琼浆,把盏话蚕桑。
长歌吟唱的,风松的乐章,
歌罢更阑后,汉稀星闪亮。
我醉得糊涂,你乐得癫狂,
同欢喜沉浸,把世俗健忘。
【评析】
我国的故乡诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对儿女影响很大。李白这首故乡诗,似也有陶诗那种描述杂事情面,平平爽快的气概。
诗以“暮”开头,为“宿”开辟。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、喝酒为题材,很受陶潜故乡诗的影响。然陶诗显得平平舒适,既不首意染色,口吻也极缓和。如“暧暧无人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意衬着。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,就会感觉色采光鲜,神气飞腾。可见陶李二者气概悬殊。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒2
【诗句】 暮从碧山下,山月随人归。
【来由】 唐·李白 《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》
【观赏】 黄昏的时辰,我从翠绿的山上走上去; 山上的玉轮一路伴随着我回家。这两句诗描述作者在暮色中单独走下碧山,一路上明月相伴,孤寂中自有一份凄清、诗意的美。
【原诗】
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒
[唐] 李白,
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
【翻译】
黄昏从碧山上去,山月在死后牢牢相随。
转头看适才走的途径,横卧的青山一片葱茏。
咱们联袂分开田家,孩子们把柴门翻开。
绿竹长入幽僻径,青萝触拂行人衣
咱们为获得一个杰出的歇息场合而欢畅,有琼浆聊且同饮。
长歌一曲松风和鸣,歌声停时但见河汉当中众星稀。
我已醉了,你也很是欢喜,大师赏心悦目忘掉了统统。
【赏析】
终南山东起蓝田,西至郿县,横亘八百余里,主峰在长安之南,唐时士人多隐居于此。李白第一次上长安,终南山是不会不去的'。诗中记的此次出游,应是由一名姓斛斯的蓬菖人伴随,当夜即宿其家。
李白诗中常言“碧山”,说者每苦不知确指,“碧山”可泛称青山,亦可专指,比方此诗即指终南山。旅游镇日,薄暮下山时,兴趣还不全消,这时候玉轮已升上天空,伴随着墨客同业,恰如童谣所唱的:“玉轮走,我也走,我跟玉轮手拉手”,在天然风光中,此最无情面味者。墨客写着“暮从碧山下,山月随人归”,心中就有一种接近天然的况味。达到目标地,松一口吻,回看向来颠末的山路,已覆盖在一片暮霭中,使人感应妙趣横生。此时现在,最叫人沉沦呢。
说斛斯师长教师与墨客同业,是从“归”和“相携”等措词上玩味出的。达到斛斯之家时,须穿过幽竹掩映,青萝披拂的曲曲弯弯的巷子,“苔滑犹须轻着步,竹深还要小垂头”,很泛泛,很风趣。而来开门迎客的,是斛斯家的小伴侣。儿童有天然好客的偏向,今俗谓之“人来疯”,他们怕是早就盼着李伯伯的到来,才争着开门的。在斛斯家作客,真是得其所哉呀!仆人道:“快上酒上菜,咱们的仆人早饿了呢”,因此就喝酒,就吃菜。“琼浆聊共挥”,“聊”字见随意,而“挥”字更萧洒。这是“浪费”的“挥”,“挥霍无度”的“挥”。一口一口地呷酒不可叫“挥”,非“一杯一杯复一杯”、“会须一饮三百杯”不可叫“挥”。“酒酣耳热后,意气素霓生”,就为伴侣歌一曲吧,若是不琴,就请山头的松风伴奏同样成。“酒逢良知饮,诗对会人吟”,李白“过斛斯蓬菖人宿置酒”之谓也。边喝边唱,不觉斗转星移,不知西方将白。王维对裴迪赠诗道“复值接舆醉,狂歌五柳前”,李白对斛斯蓬菖人则道“我醉君复乐,欢然共忘机”,“忘机”本道家术语,谓心肠恬澹,与世无争。
写面前景,说家常话,其冲淡与夷易不亚于孟浩然诗。冲淡不是平平,不是淡乎寡味。有味若是汁、如牛奶,才可冲淡。冲淡固然要净水,然唯一净水能够谓之冲淡者乎?此诗以是其淡如水,其味弥长也。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒3
古诗原文
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
译文翻译
黄昏从终南山上走上去,山月仿佛随着行人而归。
回望来时走的山间巷子,山林苍迷茫茫一片翠绿。
遇斛斯蓬菖人相携到他家,孩童出来仓猝翻开柴门。
走进竹林穿过清幽巷子,青萝枝叶拂着行人衣裳。
欢谈笑谈获得抓紧歇息,痛饮琼浆宾主几次碰杯。
放声高歌风入松的曲调,歌罢河汉星星已很稀。
我喝醉酒仆人很是欢畅,欢喜忘了世俗奸滑心计心情。
正文诠释
终南山:即秦岭?,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:访问。斛(hú)斯蓬菖人:复姓斛斯的一名蓬菖人。
碧山:指终南山。
下:下山。
却顾:转头望。
所来径:下山的巷子。
苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应诠释苍为葱茏、迷茫,苍苍叠用是夸大群山在暮色中的那种迷茫貌。
翠微:翠绿的山坡,此处指终南山。
相携:下山时路遇斛斯蓬菖人,联袂同去其家。
及:到。田家:郊野山村人家,此指斛斯蓬菖人家。
荆扉:荆条编扎的柴门。
青萝:攀缠在树枝高低垂的藤蔓。
行衣:行人的衣服。
挥:碰杯。
松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意义。
河星稀:河汉中的星光稀微,意谓夜已深了。
河星:一作“河汉”。
欢然:欢喜的模样。
忘机:健忘世俗的机心,不谋浮名蝇利。
机:世俗的心计心情。
创作背景
对于此诗的创作时辰,有两种说法。一种说法是:李白作此诗时,正在长安供奉翰林。李白平生中曾两入长安,第一次是在公元730年(开元十八年),李白三十岁时;第二次是在公元742年(天宝元年),李白四十二岁时。此诗写于李白二入长安期间。
诗文赏析
中国的故乡诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对儿女影响很大。李白这首故乡诗,似也有陶诗那种描述杂事情面,平平爽快的气概。
全诗以赋体——论述题写成。诗以“暮”开头,为“宿”开辟。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、喝酒为题材,很受陶潜故乡诗的影响。然陶诗显得平平舒适,既不首意染色,口吻也极缓和。如“暧暧远人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意衬着。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,就会感觉色采光鲜,神气飞腾。可见陶李二者气概悬殊。
从诗的内容看,墨客是在月夜到长安南面的终南山去访问一名姓斛斯的蓬菖人。首句“暮从碧山下”,“暮”字挑起了第二句的“山月”和第四句的“苍苍”,“下”字挑起了第二句的“随人归”和第三句的“却顾”,“碧”字又逗出第四句的“翠微”。平泛泛常五个字,却无一字虚设。“山月随人归”,把月写得如斯眽眽无情。月尚如斯,人则可知。第三句“却顾所来径”,写出墨客对终南山的余情。这里虽未正面写山林晚景,倒是情中有景。恰是旖旎山色,使墨客沉沦不已。第四句又是正面描述。“翠微”指翠绿掩映的`山林幽邃处。“苍苍”两字起更加衬着的感化。“横”有覆盖意。此句描画出暮色苍苍中的山林美景。这四句,用笔简练而神彩俱佳。墨客安步山径,大要碰到了斛斯蓬菖人,因此“相携及田家”,“相携”,显出交谊的紧密亲密。“幼稚开荆扉”,连孩子们也开柴门来迎客了。进门后,“绿竹入幽径,青萝拂行衣”,写出了田家庭园的舒适,吐显露墨客的称羡之情。“欢言得所憩,琼浆聊共挥”,“得所憩”不只是歌颂蓬菖人的庭园居室,也为遇良知而欢畅。因此欢谈笑谈,琼浆共挥。一个“挥”字写出了李白开怀牛饮的神气。酒醉情浓,放声长歌,直唱到河汉群星荒凉,籁寂更深。“长歌吟松风,曲尽河星稀”句中青松与彼苍,仍到处绾带上文的一片葱茏。至于河星既稀,月色自淡,这就不在话下了。最初,从琼浆共挥,转到“我醉君复乐,欢然共忘机”,写出酒后的风韵,陶欢然把人间的机巧之心,一网打尽,显得恬澹而恬远。
这首诗以田家、喝酒为题材,是受陶潜诗的影响,但是二者诗风又有差别的地方。陶潜的写景,虽不曾无情,却显得平平舒适,如“暧暧远人村,依依墟里烟”、“道狭草木长,夕露沾我衣”、“采菊东篱下,悠然见南山”、“微雨从东来,好风与之俱”之类,既不染色,而口吻又那末温缓舒徐。而李白就着意衬着,“却顾所来径,苍苍横翠微”、“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,不只色采光鲜,并且神气飞腾,口吻中也带有清俊之味。在李白的一些喝酒诗中,激情狂气喷薄涌泄,溢于纸上,而此诗似已大为掩抑收敛了。“长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,欢然共忘机。”但是一比起陶诗,象征仍是有差别的。陶潜的“或稀有斗酒,闲饮自欢然”、“过门辄相呼,有酒考虑之”、“何故称我情,浊酒临时陶”、“一觞虽自进,杯尽壶自倾”之类,趁心而出,信口而道,淡澹然无可无不可的那种象征,就使人感觉李白挥酒长歌仍有一股豪气,与陶潜异趣。因此,从李白此诗既能够看到陶诗的影响,又能够看到两位墨客气概的差别。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒4
暮从碧山下,山月随人归。却顾所来径,苍苍横翠微。相携及田家,幼稚开荆扉。绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥。长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,欢然共忘机。
作者:李白(701-762)固然是大师公认的我国现代最巨大的天赋墨客之一,大大都人感觉他同时也是一名巨大的词人。他本籍陇西(今甘肃),一说生于中亚,但少年时即糊口在蜀地,丁壮周游全国,学道学剑,好酒任侠,笑傲贵爵,一度入供奉,但未几便分开了,后竟被放逐到夜郎(今贵州)。 他的诗,设想力“欲上彼苍揽明月”,气焰如“黄河之水天上来”,简直无人能及。北宋初年,人们发明《菩萨蛮》“平林漠漠烟如织”和《忆秦娥》“秦娥梦断秦楼月”两词,又尊他为词的鼻祖。有人思疑那是先人所托,至今聚讼纷繁。实在,李白的乐府诗,那时已被之管弦,便是词的前导发轫了。至于向来被称为“百代词曲之祖”的这两首词,气概高绝,景象抽象阔大,若是不属于李白,又算作谁的作品为好呢?
正文: 终南山:在今陕西西安市南,地近都城而又山林清幽。翠微:翠绿的山坡。松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。机:世俗的心计心情。
【赏析】: 这是一首故乡诗,是墨客在长安供奉翰林时所写。只写一次很泛泛的作客颠末,但写出了很浑厚的激情。全诗写月夜在长安南面的终南山,去访问一名姓斛斯的蓬菖人。斛斯蓬菖人想来是一名蓬菖人,同时是李白的好伴侣。诗写暮色迷茫中的`山林美景和田家庭院的舒适、吐显露墨客的称羡之情。此诗以田家、喝酒为题材,很受陶潜故乡诗的影响。诗以“暮”开头,为“宿”开辟。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒5
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》
唐朝:李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》译文
黄昏从终南山上走上去,山月一向跟随着我返来。
转头望下山的山间巷子,山林苍迷茫茫一片翠绿。
偶遇遇斛斯蓬菖人,联袂同去其家,孩童仓猝出来翻开柴门。
走进竹林中的幽邃小径,树枝高低垂的藤蔓拂着行人衣裳。
欢谈笑谈获得抓紧歇息,痛饮琼浆宾主几次碰杯。
放声高歌风入松的曲调,一曲唱罢已是星光稀微。
我喝醉酒仆人很是欢畅,欢喜愉悦忘了世俗奸滑心计心情。
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》正文
终南山:即秦岭?,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。
过:访问。
斛(hú)斯蓬菖人:复姓斛斯的一名蓬菖人。
碧山:指终南山。下:下山。
却顾:转头望。所来径:下山的巷子。
苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应诠释苍为葱茏、迷茫,苍苍叠用是夸大群山在暮色中的那种迷茫貌。
翠微:翠绿的山坡,此处指终南山。
相携:下山时路遇斛斯蓬菖人,联袂同去其家。及:到。
田家:郊野山村人家,此指斛斯蓬菖人家。
荆扉:荆条编扎的柴门。
青萝:攀缠在树枝高低垂的藤蔓。
行衣:行人的`衣服。
挥:碰杯。
松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意义。
河星稀:河汉中的星光稀微,意谓夜已深了。
河星:一作“河汉”。
欢然:欢喜的模样。忘机:健忘世俗的机心,不谋浮名蝇利。机:世俗的心计心情。
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》观赏
中国的故乡诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对儿女影响很大。李白这首故乡诗,似也有陶诗那种描述杂事情面,平平爽快的气概。
此诗以田家、喝酒为题材,前四句写墨客下山归程所见,中间四句写墨客到斛斯蓬菖人家所见,末六句写两人喝酒交欢及墨客的感伤,吐露了墨客相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机的激情。全诗都用赋体写成,情形融合,色采光鲜,神气飞腾,说话朴素朴素,气概真率天然。
从诗的内容看,墨客是在月夜到长安南面的终南山去访问一名姓斛斯的蓬菖人。首句“暮从碧山下”,“暮”字挑起了第二句的“山月”和第四句的“苍苍”,“下”字挑起了第二句的“随人归”和第三句的“却顾”,“碧”字又逗出第四句的“翠微”。平泛泛常五个字,却无一字虚设。“山月随人归”,把月写得如斯眽眽无情。月尚如斯,人则可知。
第三句“却顾所来径”,写出墨客对终南山的余情。这里虽未正面写山林晚景,倒是情中有景。恰是旖旎山色,使墨客沉沦不已。
第四句又是正面描述。“翠微”指翠绿掩映的山林幽邃处。“苍苍”两字起更加衬着的感化。“横”有覆盖意。此句描画出暮色苍苍中的山林美景。这四句,用笔简练而神彩俱佳。
墨客安步山径,大要碰到了斛斯蓬菖人,因此“相携及田家”,“相携”,显出交谊的紧密亲密。“幼稚开荆扉”,连孩子们也开柴门来迎客了。进门后,“绿竹入幽径,青萝拂行衣”,写出了田家庭园的舒适,吐显露墨客的称羡之情。“欢言得所憩,琼浆聊共挥”,“得所憩”不只是歌颂蓬菖人的庭园居室,也为遇良知而欢畅。因此欢谈笑谈,琼浆共挥。一个“挥”字写出了李白开怀牛饮的神气。酒醉情浓,放声长歌,直唱到河汉群星荒凉,籁寂更深。
“长歌吟松风,曲尽河星稀”句中青松与彼苍,仍到处绾带上文的一片葱茏。至于河星既稀,月色自淡,这就不在话下了。最初,从琼浆共挥,转到“我醉君复乐,欢然共忘机”,写出酒后的风韵,陶欢然把人间的机巧之心,一网打尽,显得恬澹而恬远。
这首诗以田家、喝酒为题材,是受陶潜诗的影响,但是二者诗风又有差别的地方。陶潜的写景,虽不曾无情,却显得平平舒适,如“暧暧远人村,依依墟里烟”、“道狭草木长,夕露沾我衣”、“采菊东篱下,悠然见南山”、“微雨从东来,好风与之俱”之类,既不染色,而口吻又那末温缓舒徐。而李白就着意衬着,“却顾所来径,苍苍横翠微”、“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,不只色采光鲜,并且神气飞腾,口吻中也带有清俊之味。
在李白的一些喝酒诗中,激情狂气喷薄涌泄,溢于纸上,而此诗似已大为掩抑收敛了。“长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,欢然共忘机。”但是一比起陶诗,象征仍是有差别的。陶潜的“或稀有斗酒,闲饮自欢然”、“过门辄相呼,有酒考虑之”、“何故称我情,浊酒临时陶”、“一觞虽自进,杯尽壶自倾”之类,趁心而出,信口而道,淡澹然无可无不可的那种象征,就使人感觉李白挥酒长歌仍有一股豪气,与陶潜异趣。因此,从李白此诗既能够看到陶诗的影响,又能够看到两位墨客气概的差别。
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》创作背景
对于此诗的创作时辰,有两种说法。一种说法是:李白作此诗时,正在长安供奉翰林。李白平生中曾两入长安,第一次是在公元730年(唐玄宗开元十八年),李白三十岁时;第二次是在公元742年(天宝元年),李白四十二岁时。此诗写于李白初入长安隐居终南山期间。
别的一种说法是:李白此诗作于公元752年(唐玄宗天宝十一载)春,时李白五十二岁,正隐居终南山。
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》作者先容
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义墨客,被先人誉为“诗仙”。本籍陇西成纪(待考),诞生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有记念馆。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒6
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》
作者:李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
【标明】:1、翠微:翠绿的山坡。 2、松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。 3、机:世俗的心计心情。
【韵译】:从碧山上去,暮色正迷茫, 伴随我回归,是皓月冷光。 我不时转头,把去路睥睨: 茫茫巷子,横卧翠绿坡上。 路遇蓬菖人,相邀去他草堂, 孩儿们听见,把荆门开放。 一条幽径,深切茂盛竹林, 枝丫萝蔓,轻拂我的'衣裳。 欢声笑语,仆人留我留宿, 摆设琼浆,把盏共话蚕桑。 长歌吟唱,风入松的乐章, 歌罢更阑,河汉稀星闪亮。 我醉得糊涂,你乐得癫狂, 欢喜沉浸,同把世俗健忘。
【评析】:这是一首故乡诗,是墨客在长安供奉翰林时所写。全诗写月夜在长安南面的终南 山,去访问一名姓斛斯的蓬菖人。诗写暮色迷茫中的山林美景和田家庭院的舒适、吐露 出墨客的称羡之情。
诗以暮开头,为宿开辟。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事, 天然沉浸忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、喝酒为题材,很受陶潜故乡诗的影响。然陶诗显得平平舒适,既不 首意染色,口吻也极缓和。如暧暧无人村,依依墟里烟、采菊东篱下,悠然见 南山等等。而李诗却着意衬着。细吟绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美 酒聊共挥,就会感觉色采光鲜,神气飞腾。可见陶李二者气概悬殊。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒7
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒
李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
译文
黄昏从终南山上走上去,山月仿佛随着行人而归。
回望来时走的山间巷子,山林苍迷茫茫一片翠绿。
遇斛斯蓬菖人相携到他家,孩童出来仓猝翻开柴门。
走进竹林穿过清幽巷子,青萝枝叶拂着行人衣裳。
欢谈笑谈获得抓紧歇息,痛饮琼浆宾主几次碰杯。
放声高歌风入松的曲调,歌罢河汉星星已很稀。
我喝醉酒仆人很是欢畅,欢喜忘了世俗奸滑心计心情。
正文:
终南山:在今陕西西安市南,地近都城而又山林清幽。
翠微:翠绿的山坡。
松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。
机:世俗的心计心情。
【赏析】:
这是一首故乡诗,是墨客在长安供奉翰林时所写。只写一次很泛泛的作客颠末,但写出了很浑厚的激情。全诗写月夜在长安南面的终南山,去访问一名姓斛斯的蓬菖人。斛斯蓬菖人想来是一名蓬菖人,同时是李白的.好伴侣。诗写暮色迷茫中的山林美景和田家庭院的舒适、吐显露墨客的称羡之情。此诗以田家、喝酒为题材,很受陶潜故乡诗的影响。
诗以“暮”开头,为“宿”开辟。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒8
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒
李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微①。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风②,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机③。
【正文】①翠微:翠绿的山坡。 ②松风:指古乐府《风入松》曲,也可作歌声随风入松林解。
③机:世俗的心计心情。
(1)“琼浆聊共挥”句中的`“挥”改成“饮”好不好?为甚么?(3分)
(2)“我醉君复乐,欢然共忘机”,连系全诗阐发,让墨客“醉”的缘由除酒,还有哪些?(4分)
参考谜底:
10. 【古诗观赏】(7分)
(1)不能够。“挥”字写出了墨客喝酒时的豪宕、潇洒的抽象,而“饮”不具有这类表现力。(2分)其次,“挥”压韵而“饮”不压韵。(1分)
(2)让墨客“醉”的一是风光:白天游山,怡人的山景让墨客沉浸。(1分)其次,喝酒时天上有明月星星,身旁有绿竹、靑萝、幽径,那环境让人迷醉。(1分) 二是情面:能在伴侣的家里和良知“欢言”、“长歌”,健忘人间间的统统懊恼,天然会沉浸。(2分)
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒9
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
作品赏析
我国的故乡诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对儿女影响很大。李白这首故乡诗,似也有陶诗那种描述杂事情面,平平爽快的气概。
诗以“暮”开头,为“宿”开辟。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、喝酒为题材,很受陶潜故乡诗的影响。然陶诗显得平平舒适,既不首意染色,口吻也极缓和。如“暧暧无人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意衬着。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,就会感觉色采光鲜,神气飞腾。可见陶李二者气概悬殊。
李白作此诗时,正在长安供奉翰林。李白平生中曾两入长安,第一次是在公元730年(开元十八年),李白三十岁时;第二次是在公元742年(天宝元年),李白四十二岁时。此诗写于李白二入长安期间。
李白一入长安,是败兴而来,失望而归。在长安一年,却没人欣赏他,没人扶携提拔他。饱尝了情面世态的冷暖后,他愤然分开了长安。十年以后的第二次入长安,环境就完整差别了,这回是唐玄宗亲身下诏召他入京的。那时李白正在吴越一带周游,听到玄宗的诏令,很是欢畅,他“仰天大笑出门去”,辞别儿女,于这一年秋季到了长安。玄宗一见李白天姿英朗,很是欢畅,下车步辇儿驱逐,以七宝床赐食,驭手调羹,并让他作翰林院待诏。唐玄宗很是欣赏李白的才干,仿佛玄宗召李白入京,是要请他干一番奇迹了。现实并非如斯。所谓“翰林待诏”,不过因此文学词翰而备参谋的随从,一个天子的高等傍友罢了。不过,初到长安的李白尚不推测这个,他感觉本身发挥能力的机遇来了,对各方面颇受虐待的日子相称对劲。他曾秉笔翰林,为天子起草圣旨;他曾伴随天子圣驾去华清温泉宫;他曾收支宫庭,为唐玄宗及其宠妃杨玉环写宫中行乐词。
固然,待诏翰林早期的李白,并非真的成了特地阿谀别人的俗气脚色,整天周旋于贵爵贵族之间的宫庭文人。他原是嗜酒如命的,因此常与长安名流贺知章等人喝酒欢谑,偶然竟醉倒在长安陌头,被人称为“饮中八仙”;他原是任情适性,爱好大天然的,少不了经常流连于山川之间。别的,待诏翰林的糊口也并非一味地东风满意,很快地,就有人托故诽谤他,提及他的好话来了。这些好话传到李白耳朵里,也使他隐约感应懊恼。《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》一诗,便是墨客待诏翰林早期糊口和思惟的一个正面的反应。
从诗的内容看,墨客是在月夜到长安南面的终南山去访问一名姓斛斯的蓬菖人。首句“暮从碧山下”,“暮”字挑起了第二句的“山月”和第四句的“苍苍”,“下”字挑起了第二句的“随人归”和第三句的“却顾”,“碧”字又逗出第四句的“翠微”。平泛泛常五个字,却无一字虚设。“山月随人归”,把月写得如斯眽眽无情。月尚如斯,人则可知。第三句“却顾所来径”,写出墨客对终南山的余情。这里虽未正面写山林晚景,倒是情中有景。恰是旖旎山色,使墨客沉沦不已。第四句又是正面描述。“翠微”指翠绿掩映的山林幽邃处。“苍苍”两字起更加衬着的感化。“横”有覆盖意。此句描画出暮色苍苍中的`山林美景。这四句,用笔简练而神彩俱佳。墨客安步山径,大要碰到了斛斯蓬菖人,因此“相携及田家”,“相携”,显出交谊的紧密亲密。“幼稚开荆扉”,连孩子们也开柴门来迎客了。进门后,“绿竹入幽径,青萝拂行衣”,写出了田家庭园的舒适,吐显露墨客的称羡之情。“欢言得所憩,琼浆聊共挥”,“得所憩”不只是歌颂蓬菖人的庭园居室,也为遇良知而欢畅。因此欢谈笑谈,琼浆共挥。一个“挥”字写出了李白开怀牛饮的神气。酒醉情浓,放声长歌,直唱到河汉群星荒凉,籁寂更深。“长歌吟松风,曲尽河星稀”句中青松与彼苍,仍到处绾带上文的一片葱茏。至于河星既稀,月色自淡,这就不在话下了。最初,从琼浆共挥,转到“我醉君复乐,欢然共忘机”,写出酒后的风韵,陶欢然把人间的机巧之心,一网打尽,显得恬澹而恬远。
这首诗以田家、喝酒为题材,是受陶潜诗的影响,但是二者诗风又有差别的地方。陶潜的写景,虽不曾无情,却显得平平舒适,如“暖暖远人村,依依墟里烟”。“道狭草木长,夕露沾我衣”,“采菊东篱下,悠然见南山”,“微雨从东来,好风与之俱”之类,既不染色,而口吻又那末温缓舒徐。而李白就着意衬着,“却顾所来径,苍苍横翠微”,“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,不只色采光鲜,并且神气飞腾,口吻中也带有清清俊之味。在李白的一些喝酒诗中,激情狂气喷薄涌泄,溢于纸上,而此诗似已大为掩抑收敛了。“长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,欢然共忘机。”但是一比起陶诗,象征仍是有差别的。陶潜的“或稀有斗酒,闲饮自欢然”,“过门辄相呼,有酒考虑之”,“何故称我情,浊酒临时陶”,“一觞虽自进,杯尽壶自倾”之类,趁心而出,信口而道,淡澹然无可无不可的那种象征,就使人感觉李白挥酒长歌仍有一股豪气,与陶潜异趣。因此,从李白此诗既能够看到陶诗的影响,又能够看到两位墨客气概的差别。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒10
出自唐诗三百首选集,其作者为唐朝文学家李白。其古诗全文以下:
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
「媒介」
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》是唐朝巨大墨客李白的作品。此诗以田家、喝酒为题材,前四句写墨客下山归程所见,中间四句写墨客到斛斯蓬菖人家所见,末六句写两人喝酒交欢及墨客的感伤,全用赋体写成,吐露了墨客相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机的激情。全诗情形融合,色采光鲜,神气飞腾,说话朴素朴素,气概真率天然。
「正文」
⑴终南山:即秦岭,在今陕西省西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:访问。斛(hú)斯蓬菖人:复姓斛斯的一名蓬菖人。
⑵碧山:指终南山。下:下山。
⑶却顾:转头望。所来径:下山的巷子。
⑷苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应诠释苍为葱茏、迷茫,苍苍叠用是夸大群山在暮色中的那种迷茫貌。翠微:翠绿的山坡,此处指终南山。
⑸相携:下山时路遇斛斯蓬菖人,联袂同去其家。及:到。田家:郊野山村人家,此指斛斯蓬菖人家。
⑹荆扉:柴门,以波折体例。
⑺青萝:攀缠在树枝高低垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
⑻挥:碰杯。
⑼松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意义。
⑽河星稀:河汉中的星光稀微,意谓夜已深了。河星:一作“河汉”。
⑾欢然:欢喜的模样。忘机:健忘世俗的机心,不谋浮名蝇利。机:机巧之心。
「翻译」
黄昏时从终南山上走上去,山月一路随着我返来。转头望望适才走过的山间巷子,苍迷茫茫覆盖在一片翠绿中。与斛斯蓬菖人联袂到他的田家,孩童出来翻开柴门。走进绿竹掩映的清幽巷子,青萝的枝叶不时拂着咱们的衣裳。欢谈笑谈中获得了真正抓紧歇息,痛饮着琼浆,宾主几次碰杯。放声高歌松风曲,歌罢河汉的星星已希少。我喝醉了但仆人很是欢畅,欢喜得忘了人间的奸滑心计心情。
「赏析」
中国的故乡诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对儿女影响很大。李白这首故乡诗,似也有陶诗那种描述杂事情面,平平爽快的气概。
全诗以赋体——论述题写成。诗以“暮”开头,为“宿”开辟。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、喝酒为题材,很受陶潜故乡诗的影响。然陶诗显得平平舒适,既不首意染色,口吻也极缓和。如“暧暧远人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意衬着。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,就会感觉色采光鲜,神气飞腾。可见陶李二者气概悬殊。
从诗的内容看,墨客是在月夜到长安南面的终南山去访问一名姓斛斯的蓬菖人。首句“暮从碧山下”,“暮”字挑起了第二句的“山月”和第四句的“苍苍”,“下”字挑起了第二句的“随人归”和第三句的.“却顾”,“碧”字又逗出第四句的“翠微”。平泛泛常五个字,却无一字虚设。“山月随人归”,把月写得如斯眽眽无情。月尚如斯,人则可知。第三句“却顾所来径”,写出墨客对终南山的余情。这里虽未正面写山林晚景,倒是情中有景。恰是旖旎山色,使墨客沉沦不已。第四句又是正面描述。“翠微”指翠绿掩映的山林幽邃处。“苍苍”两字起更加衬着的感化。“横”有覆盖意。此句描画出暮色苍苍中的山林美景。这四句,用笔简练而神彩俱佳。
墨客安步山径,大要碰到了斛斯蓬菖人,因此“相携及田家”,“相携”,显出交谊的紧密亲密。“幼稚开荆扉”,连孩子们也开柴门来迎客了。进门后,“绿竹入幽径,青萝拂行衣”,写出了田家庭园的舒适,吐显露墨客的称羡之情。“欢言得所憩,琼浆聊共挥”,“得所憩”不只是歌颂蓬菖人的庭园居室,也为遇良知而欢畅。因此欢谈笑谈,琼浆共挥。一个“挥”字写出了李白开怀牛饮的神气。酒醉情浓,放声长歌,直唱到河汉群星荒凉,籁寂更深。“长歌吟松风,曲尽河星稀”句中青松与彼苍,仍到处绾带上文的一片葱茏。至于河星既稀,月色自淡,这就不在话下了。最初,从琼浆共挥,转到“我醉君复乐,欢然共忘机”,写出酒后的风韵,陶欢然把人间的机巧之心,一网打尽,显得恬澹而恬远。
这首诗以田家、喝酒为题材,是受陶潜诗的影响,但是二者诗风又有差别的地方。陶潜的写景,虽不曾无情,却显得平平舒适,如“暧暧远人村,依依墟里烟”、“道狭草木长,夕露沾我衣”、“采菊东篱下,悠然见南山”、“微雨从东来,好风与之俱”之类,既不染色,而口吻又那末温缓舒徐。而李白就着意衬着,“却顾所来径,苍苍横翠微”、“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,不只色采光鲜,并且神气飞腾,口吻中也带有清俊之味。
李白的一些喝酒诗中,激情狂气喷薄涌泄,溢于纸上,而此诗似已大为掩抑收敛了。“长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,欢然共忘机。”但是一比起陶诗,象征仍是有差别的。陶潜的“或稀有斗酒,闲饮自欢然”、“过门辄相呼,有酒考虑之”、“何故称我情,浊酒临时陶”、“一觞虽自进,杯尽壶自倾”之类,趁心而出,信口而道,淡澹然无可无不可的那种象征,就使人感觉李白挥酒长歌仍有一股豪气,与陶潜异趣。因此,从李白此诗既能够看到陶诗的影响,又能够看到两位墨客气概的差别。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒11
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒
唐朝·李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
唐朝五言古诗《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》译文
黄昏从终南山上走上去,山月仿佛随着行人而归。
回望来时走的山间巷子,山林苍迷茫茫一片翠绿。
遇斛斯蓬菖人相携到他家,孩童出来仓猝翻开柴门。
走进竹林穿过清幽巷子,青萝枝叶拂着行人衣裳。
欢谈笑谈获得抓紧歇息,痛饮琼浆宾主几次碰杯。
放声高歌风入松的曲调,歌罢河汉星星已很稀。
我喝醉酒仆人很是欢畅,欢喜忘了世俗奸滑心计心情。
参考材料:
彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出书社,1986:417.
詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北国民出书社,1997:728-729.
蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:汉文出书社,20xx:3.
唐朝五言古诗《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》正文
暮从碧山下,山月随人归。碧山:指终南山。下:下山。
却顾所来径,苍苍横翠微。却顾:转头望。所来径:下山的巷子。苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应诠释苍为葱茏、迷茫,苍苍叠用是夸大群山在暮色中的那种迷茫貌。翠微:翠绿的山坡,此处指终南山。
相携(xié)及田家,幼稚(zhì)开荆(jīng)扉(fēi)。相携:下山时路遇斛斯蓬菖人,联袂同去其家。及:到。田家:郊野山村人家,此指斛斯蓬菖人家。荆扉:荆条编扎的柴门。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。青萝:攀缠在树枝高低垂的藤蔓。行衣:行人的'衣服。
欢言得所憩(qì),琼浆聊共挥。挥:碰杯。
长歌吟松风,曲尽河星稀。松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意义。河星稀:河汉中的星光稀微,意谓夜已深了。河星:一作“河汉”。
我醉君复乐,欢然共忘机。欢然:欢喜的模样。忘机:健忘世俗的机心,不谋浮名蝇利。机:世俗的心计心情。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒12
《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》是唐朝李白的五言古诗。这首诗以田家、喝酒为题材,吐露了墨客相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机的激情。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒⑴
暮从碧山下⑵,山月随人归。
却顾所来径⑶,苍苍横翠微⑷。
相携及田家⑸,幼稚开荆扉⑹。
绿竹入幽径,青萝拂行衣⑺。
欢言得所憩,琼浆聊共挥⑻。
长歌吟松风⑼,曲尽河星稀⑽。
我醉君复乐,欢然共忘机。
作品译文
黄昏时从终南山上走上去,山月一路随着我返来。转头望望适才走过的山间巷子,苍迷茫茫覆盖在一片翠绿中。与斛斯蓬菖人联袂到他的田家,孩童出来翻开柴门。走进绿竹掩映的清幽巷子,青萝的枝叶不时拂着咱们的衣裳。欢谈笑谈中获得了真正抓紧歇息,痛饮着琼浆,宾主几次碰杯。放声高歌松风曲,歌罢河汉的星星已希少。我喝醉了但仆人很是欢畅,欢喜得忘了人间的奸滑心计心情。
词语诠释
⑴终南山:即秦岭,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:访问。斛(hú)斯蓬菖人:复姓斛斯的一名蓬菖人。
⑵碧山:指终南山。下:下山。
⑶却顾:转头望。所来径:下山的巷子。
⑷苍苍:指灰白色的山路。翠微:翠绿的山坡,此处指终南山。
⑸相携:下山时路遇斛斯蓬菖人,联袂同去其家。及:到。田家:郊野山村人家,此指斛斯蓬菖人家。
⑹荆扉:荆条编扎的柴门。
⑺青萝:攀缠在树枝高低垂的藤蔓。行衣:行人的衣服。
⑻挥:碰杯。
⑼松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意义。
⑽河星稀:河汉中的.星光稀微,意谓夜已深了。
⑾欢然:欢喜的模样。机:世俗的心计心情。忘机:健忘世俗的机心,不谋浮名蝇利。
作品观赏
我国的故乡诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对儿女影响很大。李白这首故乡诗,似也有陶诗那种描述杂事情面,平平爽快的气概。
诗以“暮”开头,为“宿”开辟。相携欢言,置酒共挥,长歌风松,赏心乐事,天然沉浸忘机。这些都是作者真情实感的流溢。
此诗以田家、喝酒为题材,很受陶潜故乡诗的影响。然陶诗显得平平舒适,既不首意染色,口吻也极缓和。如“暧暧远人村,依依墟里烟”、“采菊东篱下,悠然见南山”等等。而李诗却着意衬着。细吟“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,就会感觉色采光鲜,神气飞腾。可见陶李二者气概悬殊。
李白作此诗时,正在长安供奉翰林。李白平生中曾两入长安,第一次是在公元730年(开元十八年),李白三十岁时;第二次是在公元742年(天宝元年),李白四十二岁时。此诗写于李白二入长安期间。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒13
【诗词原文】
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
【诗诠释】
黄昏时从终南山上走上去,山月一路随着我返来。转头望望适才走过的山间巷子,苍迷茫茫覆盖在一片翠绿中。与斛斯蓬菖人联袂到他的田家,孩童出来翻开柴门。走进绿竹掩映的清幽巷子,青萝的枝叶不时拂着咱们的衣裳。欢谈笑谈中获得了真正抓紧歇息,痛饮着琼浆,宾主几次碰杯。放声高歌松风曲,歌罢河汉的星星已希少。我喝醉了但仆人很是欢畅,欢喜得忘了人间的奸滑心计心情。
【词语诠释】
碧山:指终南山。
下:下山。
却顾:转头望。
所来径:下山的巷子。
苍苍:暮色迷茫。
翠微:翠绿的山坡。
相携:下山时路遇斛斯蓬菖人,联袂同去其家。
【诗词赏析】
李白作这首故乡诗时,正在长安供奉翰林。从诗的内容来看,墨客是在月夜到长安南面的终南山访问一名蓬菖人。本诗以墨客的勾当为中间,以田家喝酒为题材。从「山月随人归」起头,遇斛斯蓬菖人而至其家,直至痛饮琼浆,放声高歌,忘怀人间
的名利,恬澹而恬远。墨客极具衬着之势,既写了山色的翠绿,又写了牛饮的开怀,抒发了墨客遇良知的欢喜欢畅。 全诗有景无情,情形融合,色采光鲜,神彩飞腾,很有清俊之味。
我国的故乡诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对儿女影响很大。李白这首故乡诗,似也有陶诗那种描述杂事情面,平平爽快的气概。
李白作此诗时,正在长安供奉翰林。从诗的内容看,墨客是在月夜到长安南面的终南山去访问一名姓斛斯的'蓬菖人。首句“暮从碧山下”,“暮”字挑起了第二句的“山月”和第四句的“苍苍”,“下”字挑起了第二句的“随人归”和第三句的“却顾”,“碧”字又逗出第四句的“翠微”。平泛泛常五个字,却无一字虚设。“山月随人归”,把月写得如斯眽眽无情。月尚如斯,人而不如月乎?第三句“却顾所来径”,写出墨客对终南山的余情。这里虽未正面写山林晚景,倒是情中有景。不恰是旖旎山色,使墨客沉沦不已吗?第四句又是正面描述。“翠微”指翠绿掩映的山林幽邃处。“苍苍”两字起更加衬着的感化。“横”有覆盖意。此句描画出暮色苍苍中的山林美景。这四句,用笔简练而神彩俱佳。墨客安步山径,大要碰到了斛斯蓬菖人,因此“相携及田家”,“相携”,显出交谊的紧密亲密。“幼稚开荆扉”,连孩子们也开柴门来迎客了。进门后,“绿竹入幽径,青萝拂行衣”,写出了田家庭园的舒适,吐显露墨客的称羡之情。“欢言得所憩,琼浆聊共挥”,“得所憩”不只是歌颂蓬菖人的庭园居室,明显也
为遇良知而欢畅。因此欢谈笑谈,琼浆共挥。一个“挥”字写出了李白开怀牛饮的神气。酒醉情浓,放声长歌,直唱到河汉群星荒凉,籁寂更深。“长歌吟松风,曲尽河星稀”句中青松与彼苍,仍到处绾带上文的一片葱茏。至于河星既稀,月色自淡,这就不在话下了。最初,从琼浆共挥,转到“我醉君复乐,欢然共忘机”,写出酒后的风韵,陶欢然把人间的机巧之心,一网打尽,显得恬澹而恬远。
这首诗以田家、喝酒为题材,很明显是受陶潜诗的影响,但是二者诗风又有差别的地方。陶潜的写景,虽不曾无情,却显得平平舒适,如“暖暖远人村,依依墟里烟”。“道狭草木长,夕露沾我衣”,“采菊东篱下,悠然见南山”,“微雨从东来,好风与之俱”之类,既不染色,而口吻又那末温缓舒徐。而李白就着意衬着,“却顾所来径,苍苍横翠微”,“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥”,不只色采光鲜,并且神气飞腾,口吻中也带有清俊之味。在李白的一些喝酒诗中,激情狂气喷薄涌泄,溢于纸上,而此诗似已大为掩抑收敛了。“长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,欢然共忘机。”但是一比起陶诗,象征仍是有差别的。陶潜的“或稀有斗酒,闲饮自欢然”,“过门辄相呼,有酒考虑之”,“何故称我情,浊酒临时陶”,“一觞虽自进,杯尽壶自倾”之类,趁心而出,信口而道,淡澹然无可无不可的那种象征,就使人感觉李白挥酒长歌仍有一股豪气,与陶潜异趣。因此,从李白此诗既能够看到陶诗的影响,又能够看到两位墨客气概的差别。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒14
【诗句】长歌吟松风,曲尽河星稀。
【来由】 唐·李白 《下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒》
【译注】
长歌一曲松风和鸣,歌声停时但见河汉当中众星稀。
【原诗】
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒
[唐] 李白,
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
【赏析】
唐李白的五言古诗。李白在长安供奉翰林时作。斛斯,能够是斛斯融,时居终南山下,李白下终南山夜宿其住所,他设酒菜招待。全诗以下: “暮从碧山下,山月随人归。却顾所来径,苍苍横翠微。相携及田家,幼稚开荆扉。绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,琼浆聊共挥。长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,欢然共忘机。”诗中描画了终南山下月夜的美景,也写了作者与仆人共进琼浆的`欢喜。美景与琼浆,相映成趣。
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒15
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒
李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,幼稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,琼浆聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,欢然共忘机。
【标明】斛斯蓬菖人:复姓斛斯的蓬菖人。松风:古琴曲,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意义。河星稀:河汉中星光稀微,指夜已深。忘机:健忘世俗的机心,不谋浮名蝇利。
16.以下对这首诗的懂得,不准确的一项是(3分)
A.首先两句中的“暮”和“归”两字标明,直到天气已晚,墨客这才踏上归程。
B.三四句意义是说,墨客看到翠绿的山岭被夜色覆盖,油但是生迷茫寥廓之感。
C.“琼浆聊共挥”一句描画出宾主欢谈笑谈、痛饮畅聊的欢喜的场景。
D.最初几句意义是说,主客在欢言挥酒、长歌曲尽之下,人不知鬼不觉就到夜深了。
17.以下对这首诗的.赏析,不准确的一项是(3分)
A. 这首诗就文体而言,“暮从碧山下,山月随人归”对仗工致,充实表现了格律诗的特色。
B. “绿竹入幽径,青萝拂行衣”两句中,“入”和“拂”两字赋风光以人的神态。
C.“相携及田家,幼稚开荆扉”应用了白描手段,显现出墨客与仆人之间深挚的友情。
D. 这首诗固然写的是看望朋友的杂事情面,但却仍然表现出李白诗歌朗俊豪放的气概。
18.从全诗来看,令墨客“欢然”的缘由有哪些?试连系诗句作扼要阐发。(6分)
浏览谜底:
16.(3分)B(本题考核古典诗歌内容的懂得)
17.(3分)A (不是格律诗,是古体诗)
18.(6分)(本题综合考核古典诗歌内容的懂得、文中信息的阐发和挑选)
墨客白天游山,山中的美景使人神怡;日暮投宿,田家的舒适使人称羡;主客痛饮,忘机的欢畅使人沉浸。
评分规范: 共3点,每点2分,意义对便可。
【下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒】相干文章:
下终南山过斛斯蓬菖人宿置酒原文翻译及赏析12-17
台蓬菖人精力作文11-13
蓬菖人劝酒原文翻译及赏析12-17
宿杳的作文09-15
鄂尔多斯作文12-17
斯巷之旅作文07-18
何人斯原文翻译09-13
斯巷之旅作文10-01
旅宿的原文及赏析11-14