《布兰诗歌》(Carmina Burana)也称《博伊伦之歌》,是一部十三世纪的奥秘诗稿,它深藏在巴伐利亚修道院内良多个世纪鲜为人知,被公之于众后震动众人,它是今朝所知的保管最为完全的也最具艺术代价的中世纪诗歌。
到了古代社会,这部作品的序曲局部,由于被普遍利用在盛行巨星的演唱会和电视片子配乐中而大为颤动。不知是不是另有人记得Micheal Jackson那部闻名的LIVE的开首音乐,另有我国曾盛行临时的《康熙大帝》主题曲《向天再借五百年》,用的都是《布兰诗歌》,凡是影视剧会籍用此曲来表现豪杰主义或运气的壮大气力。原诗为德文,现找到序曲中文译本:
噢, 运气(女神),
(妳)像玉轮一样,
不时转变
永久渐盈渐缺,
可爱的性命,
先打压你,
后安抚你,
像奇奥一样,
贫苦,
权利,
都像冰熔解。
可骇和充实的运气,
妳是扭转得使人头昏眼花的车轮。
妳是凶险的。
幸运是失利的,
也永久消逝于有形,
被妳藏于影中!
被妳掩蔽!
我也被妳熬煎。
兜兜转转后,
我将统统都托付妳的狠毒!
运气匹敌着我。
我的体魄,
我的人格,
我被妳差遣着!
被妳压抑着!
永久被妳奴役着!
在这小时,
无需提早,
把弦扯掉,
由于运气正冲击弄弦人,
每小我都跟我一起哭吧!