旅夜书怀原文及译文

时候:2024-06-30 08:53:41 古籍

旅夜书怀原文及译文(热)

  细草轻风岸,危樯独夜舟。

  星垂平野阔,月涌大江流。

  名岂文章著,官应老病休。

  飘飘何所似,六合一沙鸥。

  旅夜书怀译文

  轻风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的划子在夜里孤零地停靠着。星星垂在天涯,平野显得宽广;月光随波涌动,大江滔滔东流。我莫非是因为文章而闻名吗?大哥病多也该当休官了。本身处处流落像甚么呢?就像六合间的一只孤伶伶的沙鸥。

  正文

  (1)岸:指江岸边。

  (2)危樯(qiáng):高竖的桅杆。危,高。樯,船上挂帆船的桅杆。

  (3)独夜舟:是说本身孤伶伶的一小我夜泊江边。

  (4)星垂平野阔:星空高扬,田野显得非分特别广漠。

  (5)月涌:玉轮反照,随水流涌。大江:指长江。

  (6)名岂:这句连下句,是用“反言以见意”的手段写的。杜甫确切因此文章而闻名的,却偏说不是,可见还有志向,以是这句是高傲语。休官较着是因论事见弃,却说不是,是因为老并且病,以是这句是自解语了。

  (7)官应老病休:官却是因为大哥多病而被罢退。应,以为是、是。

  (8)飘飘:翱翔的模样,这里含月“漂荡”、“流散”的意义,因为这里是借沙鸥以写人的流散。

  赏析

  诗的前半描述“旅夜”的情形。第一、二句写前景:轻风吹拂着江岸上的细草,竖着高高桅杆的划子在月夜孤傲地停靠着。那时杜甫离成都是迫于无法。这一年的正月,他辞去节度使顾问职务,四月,在成都赖以藏身安身的老友严武死去。处此凄孤无依之境,便决定离蜀东下。因此,这里不是空洞地写景,而是寓情于景,经由过程写景揭示他的情状和情怀:像江岸细草一样细微,像江中孤舟普通孤单。第三、四句写前景:明星高扬,平野广漠;月随波涌,大江东流。这两句写景雄壮阔大,向来为人所歌颂。在这两个写景句中寄寓着墨客的甚么豪情呢?有人以为是“开襟旷远”(浦起龙《读杜心解》),有人以为是写出了“喜”的豪情(见《唐诗论文集·杜甫五法规解》)。很较着,这首诗是写墨客老年末年流散的凄苦情状的,而下面的两种诠释只夸大了诗的字面意义,这就很难使人佩服。现实上,墨客写广宽的平野、浩大的大江、残暴的星月,恰是为了反衬出他伶丁孤立的笼统和颠连无告的惨恻表情。这类以乐景写哀情的手段,在古典作品中是常常利用的。如《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依”,用春日的夸姣风景反衬出征兵士的悲苦表情,写得何等动听!

  诗的后半是“书怀”。第五、六句说,有点名声,那里是因为我的文章好呢?仕进,倒该当因为大哥多病而退休。这是反话,立意至为涵蓄。墨客素有弘远的政治志向,但持久被压制而不能发挥,因此申明竟因文章而著,这其实不是他的但愿。杜甫此时确切是既老且病,但他的休官,却首要不是因为老和病,而是因为被架空。这里表现出墨客心中的不平,同时揭显露政治上得志是他流散、孤寂的底子缘由。对于这一联的寄义,黄生说是“无所归罪,抚躬自怪之语”(《杜诗说》),仇兆鳌说是“五属自谦,六乃自解”(《杜少陵集详注》),生怕不很安妥。最初两句说,飘然一身象个甚么呢?不过象广漠的六合间的一只沙鸥罢了。墨客即景自况以抒悲怀。水天空阔,沙鸥漂荡;人似沙鸥,转徙江湖。这一联借景抒怀,深入地表现了墨客心里流散无依的感慨,真是一字一泪,动人至深。

  王夫之《姜斋诗话》说:“情形虽有在心在物之分,而景生情,情生景,互藏其宅。”情形互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者写宜于表达墨客所要表达的情的风景,使情藏于景中;后者不是笼统地写情,而是在写情中藏有风景。杜甫的这首《旅夜书怀》诗,便是古典诗歌中情形相生、互藏其宅的一个典范。

  全诗景情融合,景中有情。整首诗意境雄壮,气象抽象万千。用风景之间的对照,衬托出一个自力于六合之间的漂荡笼统,使全诗满盈着深邃深挚凝重的孤傲感。这恰是墨客出身际遇的写照。

  大历三年(768年),迟暮之年的墨客终究乘舟出了三峡,分开湖北荆门,表情不免孤寂。 此诗开首四句写“旅夜”:岸上有细草轻风,江上只要一叶孤舟,依岸而宿,就舟而居,眺望田野,远处天与地恍如相接了,天涯的星宿也恍如下垂得靠近空中。大江当中,江水浩浩大荡东流,一轮明月映射在江水中,跟着江水的活动而飘荡着。岸上星垂,舟前月涌,用“星垂”来描述田野的广漠,用“月涌”来描述大江的东流,笼统而详尽地刻画了江上的夜景。惟有在广漠的田野上才可感应“星垂”;惟其“星垂”,能力见出田野的广漠。而大江中有“月涌”,能力反应出江水的活动;也只因江水的活动,能力感应“月涌”。“星垂”、“月涌”因此细致称阔大的手段,首四句塑造了一个宏阔不凡安好孤寂的江边夜境。

  后四句书“怀”:“名岂文章著”,申明不因政治志向而明显,反因文章而明显,这本非本身的矢志,故说“岂”,这就吐显露因政治抱负不得完成的气愤。说“官应老病休”, 墨客辞辞官职,并非因老而多病,甚么缘由,墨客不间接说出。说“应”当,本是不该当,正显出老墨客悲愤的表情。面临广宽寥寂的田野,想起本身的疾苦遭受,深感本身流落无依,在这静夜孤舟的境地中本身恰如是六合间无所依存的一只沙鸥。以沙鸥自况,乃自伤流散之意。

  创作背景

  这首诗一贯被以为是杜甫于唐朝宗永泰元年(765)。是年正月,杜甫辞去节度顾问职务,返居成都草堂。永泰四月,朋友严武归天,杜甫在成都落空依托,遂携家由成都乘舟东下,经嘉州(今四川乐山)、榆州(今重庆市)至忠州(今四川忠县)。杜甫于秋季到达忠州后创作了这首诗。可是,这一说法存在一些疑点,起首,诗中“星垂平野阔”句所刻画的图景,与忠州一带的峡谷地貌分歧。其次,“细草”本是意味春季的风景,也与秋季不符。

  日本的中国文学研讨专家松原朗师长教师以为,对于这首诗的写作,该当知足三个前提:一是在春季,二是在广漠的平野当中,三是在流落于大江上的船里。同时知足这三条的,有如下两个时候:一是大历三年(768)春季,杜甫分开夔州,穿过三峡后,向江陵(今属湖北)飞行时。大历四年或五年春季,流落在湘江上时。长江贯流的湖北江汉平原,和湘江沿岸的湖南平野,都能与“星垂平野阔”所刻画的空间响应。但杜诗说起“大江”的二十多例子里,一个指湘江的也找不到。以是,将这个现实和“细草”的春意,“星垂平野阔”的平野综合斟酌的话,《旅夜书怀》诗的写作期间有能够为大历三年春。

  四川师范学院中文系传授周子瑜师长教师以为,否认舟下渝、忠写作时地之说还有待商议,对于诗中“平野阔”,并非必然是平原,现实是诗题明点为“夜”,诗中风景也是在星月照映下揭示在墨客面前的恍惚气象,但天宇一直寥廓,很能够引发的错觉组成了墨客脑筋中特别的审美景观,美学上的错觉美,恰是墨客笔下的艺术表现。并且明清时局部学者也指出在这首诗中杜甫成心利用“谬理成趣”手段,为了艺术的变现,将狭小的夔峡一带说成是广漠的平原。

  各说均有必然的事理,抛开创作时候,能够看看墨客在这段三、四年的时候里的际遇。此前的杜甫是沿江而上,流浪失所,除因遭到成都尹严武、夔州都督柏茂琳的虐待之外,约莫也是为了等待朝廷录用新职。严武、柏茂琳,这两人都能够向朝廷保举过杜甫。可是,唐朝宗不升引他。这时候,他感应“致君尧舜上,再使风尚淳”(《自京赴奉先县咏怀五百字》)的但愿完整幻灭了。因而他回忆平生的曲折遭受和朝廷的暗中败北,在这段时候里写下此诗,在诗中表达了“官应老病休”的愤懑之情。

【旅夜书怀原文及译文】相干文章:

旅夜书怀原文及译文03-23

杜甫《旅夜书怀》原文译文及赏析04-23

旅夜书怀的原文及赏析11-14

杜甫《旅夜书怀》译文及正文01-30

旅夜书怀的原文翻译赏析10-24

《旅夜书怀》原文翻译及习题05-04

《旅夜书怀》原文及翻译赏析12-28

(荐)《旅夜书怀》原文及翻译赏析03-05

《旅夜书怀》古诗原文和观赏10-18