宋代唐婉的《钗头凤世情薄》原文、译文及赏析

时候:2025-02-14 14:14:48 小英 古籍

宋代唐婉的《钗头凤世情薄》原文、译文及赏析

  《钗头凤·世情薄》是南宋唐琬创作的一首词。词的上阕写了唐琬在陆游母亲的压力下自愿分隔后,无穷疾苦的表情。下阕则分别写出了和陆游分别今后的际遇和表情。全词直抒胸臆,哀婉动听,豪情庞杂。上面给大师分享宋代唐婉的《钗头凤世情薄》原文、译文及赏析,接待鉴戒!

  钗头凤·世情薄

  宋代:唐婉

  世情薄,情面恶,雨送傍晚花易落。晨风干,泪痕残。欲笺苦衷,独语斜阑。难,难,难!

  人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,更衰退。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!(装通:妆)

  译文及正文

  译文

  情面冷暖,情面稀薄,傍晚骤雨催花落。晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知若何下笔,只能倚着斜栏喃喃自语。这统统怎样那末难、难、难!

  今时差别昔日,海角海角,我身染沉痾,就像秋千索。夜风砭骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧?怕人扣问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。只得瞒、瞒、瞒!

  正文

  笺:写出。

  斜阑:指雕栏。

  病魂一句:描述精力忧惚,似飘零不定的秋千索。

  衰退:衰残,将尽。

  赏析

  唐婉是我国汗青上常被人们提起的斑斓多情的才女之一。她与大墨客陆游喜结良缘,佳耦之间伉俪相得,琴瑟甚和。这实为人世美事。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才干的儿媳老是看不扎眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。陆游对母亲的干涉干与接纳了对付的立场;把唐婉置于别馆,不时悄悄相会。可怜的是,陆母发了然这个奥秘,并接纳了决然办法,终究把这对无情人分离了。无情人未成毕生的家属,唐婉厥后再醮同郡宗人赵士程,但心里仍忖量陆游不已。在一次春游当中,刚巧与陆游相遇于沈园。唐婉征得赵士程赞成后,派人给陆游送去了酒肴。陆游感怀旧情,痛恨不已,写了闻名的《钗头凤》词乃至意。唐婉则以此词相答。

  词的上片交叉着非常庞杂的豪情内容。“世情薄,情面恶”两句,抒写了对在封建礼教安排下的圆滑情面的仇恨之情。“世情”以是“薄”,“情面”以是“恶”,皆因“情”遭到封建礼教的侵蚀。《礼记·内则》云:“子甚宜其妻,怙恃不悦,出。”陆母便是按照这一条礼制,把一对好端端的恩爱伉俪分离了。用“恶”、“薄”两字来报复封建礼教的害人实质,极其精确无力,作者对封建礼教的感恩戴德之情,也借此两字获得了充实的宣泄。“雨送傍晚花易落”,接纳意味的手腕,暗喻本身备受培植的凄惨处境。阴雨傍晚时的花,原是陆游词中爱用的意象。其《卜算子》曾借以自况。唐婉把这一意象吸入己作,不唯一自悲自悼之意,并且还说了然她与陆游心领神会,息息雷同。

  “晨风干,泪痕残”,写心里的疾苦,极其深入动听。被傍晚时候的雨水打湿的了花花卉草,经晨风一吹,已干了,而本身流淌了一夜的泪水,至天明时候,犹擦而未干,残痕仍在。这是何等的痛心啊!以雨水喻泪水,在现代诗词中不乏其例,但以晨风吹得干雨水来反衬手帕擦不干泪水,借以抒发出心里的永无停止的悲伤,这无疑是唐婉的首创。

  “欲笺苦衷,独语斜阑”两句是说,她想把本身心里的分别相思之情用信笺写下来寄给对方,要不要如许做呢?她在倚栏寻思独语。“难、难、难!”均为独语之词。因而可知,她终究不如许做。只因封建礼教的严酷不仁。这一叠声的“难”字,由千种愁恨,万种冤枉归并而成,是以似简实繁,以少总多,既上承开篇两句而来,以表现来由此衰薄之世做人之难,做女人之更难;又开启下文,以表现出做一个被休今后再嫁的女人之特别难。

  过片“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,这三句艺术归纳综合力极强。“人成各”是就空间角度而言的。作者从陆游与本身两方面假想:本身在横遭仳离今后当然感应孤傲,而深深爱着本身的陆游不也感应孑然一身吗?“今非昨”是就时候角度而言的。其间包罗着多重可怜。从昨日的完竣婚烟到明天的两地相思,从昨日的自愿仳离到明天的自愿再醮,这是何等可怜!但可怜的事儿还在持续:“病魂常似秋千索。”说“病魂”而不说“梦魂”,明显是颠末斟酌的。梦魂夜驰,积劳成疾,终究成了“病魂”。昨日方有梦魂,至今日却只剩“病魂”。这也是“今非昨”的可怜。更加可怜的是,再醮今后,竟连悲伤和堕泪的自在也损失殆尽,只能在早晨暗自悲伤。

  “角声寒,更衰退,怕人寻问,咽泪装欢”四句,详细倾吐出了这类苦境。“寒”字状角声之苦楚怨慕,“衰退”状永夜之将尽。这是今夜难眠的人方能感触感染得如斯之逼真。大凡永夜失眠,愈近天明,表情愈感焦躁,而此词中的女仆人公不只得空焦躁,反而还要咽下泪水,强颜欢笑。其表情之苦痛不可思议。结句以三个“瞒”字作结,再次与开首相照应。既然可爱的封建礼教不许可纯正高贵的恋情存在,那就把它收藏在心底吧!是以愈瞒,愈能见出她对陆游的一往情深和矢志不渝的虔诚。

  与陆游的原词比拟而言,陆游把面前景、见在事融为一体,又灌之以懊悔交集的表情,出力描画出一幅惨恻辛酸的豪情画面,故颇能以独有的声情见称于后代。而唐婉则差别,她的处境比陆游更凄惨。自古“愁思之声要妙”,而“贫苦之言易好也”(韩愈《荆潭唱和诗序》)。她只需把本身所蒙受的愁苦逼真地写出来,便是一首好词。是以,此词纯属自怨自泣、独言独语的豪情倾吐,首要以缱绻固执的豪情和凄惨的遭受打动古今。两词所接纳的艺术手腕固然差别,但都符合各自的性情、遭受和成分。堪称各造其极,俱臻至境。合而读之,很有珠联璧合、相映生辉之妙。

  世传唐婉的这首词,在宋人的记录中只要“世情薄,情面恶”两句,并说那时已“惜不得其全阕”(详陈鹄《耆旧续闻》卷十)。此词最早见于明朝卓人月所编《古今词统》卷十及清朝沈辰垣奉敕编之《历代诗余》卷逐一八所引夸娥斋仆人说。由于时期略晚,故俞平伯思疑这是先人根据残存的两句补写而成。

  拓展:唐婉和陆游故事

  陆游诞生于书香之家,南宋爱国墨客。唐婉,字蕙仙,陆游之表妹,自幼娴静灵秀,不善语言却善解人意。与春秋相仿的陆游情义非常相投,两人两小无猜,相伴渡过一段纯正得空的少年夸姣光阴。跟着春秋的增加,一种缭绕心地的情素在两人心中垂垂滋长了。

  芳华韶华的陆游与唐婉都善于诗词,他们常借诗词倾吐衷肠,二人吟诗尴尬刁难,相互唱和,丽影成双,好像一双翩跹于花丛中的彩蝶,端倪中弥漫着幸运协调。两家怙恃和众亲友老友,也都以为他们是神工鬼斧的一对,因而陆家就以一只精彩非常的祖传凤钗作信物,订下了唐家这门亲上加亲的姻事。成年后,一夜洞房花烛,唐婉便成了陆家的媳妇。今后,陆游、唐婉更是鱼水欢谐、情爱弥深,沉浸于两小我的六合中,把功名利碌抛置于无影无踪。新婚燕尔的陆游流连于温顺乡里,底子得空顾及招考作业进仕为官。陆游的母亲唐氏是一位严肃而跋扈的女性。她同心专心盼愿儿子陆游金榜落款,及第进官,以便灿烂门庭。目击眼下的状态,她大为不满,几回以姑姑的身份、更以婆婆的立场对唐婉大加怒斥,责令她以丈夫的科举出息为重,稀薄后代之情。但陆、唐二情面意缱绻,无以复顾,环境一直未见明显的改良。陆母因之对儿媳大起恶感,以为唐婉其实是唐家的扫帚星,将把儿子的出息迟误贻尽。因而她离开郊野无穷庵,请庵中尼姑妙由于儿、媳卜算运气。妙因一番掐算后,若无其事地说:“唐婉与陆游八字分歧,先是予以误导,终必人命难保。”陆母闻言,吓得六神无主,强令陆游,将唐婉休弃。陆游心中悲如刀绞,夙来孝敬的他,面临立场果断的母亲,除暗自饮泣,别无他法。

【宋代唐婉的《钗头凤世情薄》原文、译文及赏析】相干文章:

唐婉《钗头凤·世情薄》翻译及赏析08-29

钗头凤·世情薄原文及赏析03-10

唐琬《钗头凤世情薄》的诗歌赏析11-21

《钗头凤·世情薄》译文及正文03-31

陆游唐婉钗头凤原文10-06

陆游唐婉钗头凤赏析08-11

陆游唐婉钗头凤赏析03-22

陆游唐婉《钗头凤》赏析11-05

钗头凤陆游和唐婉赏析09-10