般原文及赏析

时候:2023-04-26 16:33:29 古籍

般原文及赏析

  原文:

  于皇时周!陟其平地,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之

  译文

  啊光辉的周朝,

  登上那高耸的山顶,

  面前是丘陵峰峦,

  沇水沋水郃水与黄河共流。

  普天之下,

  一切周的封国国土,

  都从命周朝的号令。

  正文

  ⑴皇:巨大。时:是,此。

  ⑵陟(zhì):登高。

  ⑶嶞(堕):低矮狭长的山。乔:高。岳:高峻的山。

  ⑷允:通“沇”,沇水为古济水的下游。犹:通“沋”,沋水在雍州境内。翕:通“洽(hé)”;洽水又作郃水,流经陕西郃阳东注于黄河。河:黄河。

  ⑸敷:遍。

  ⑹裒(póu):包聚。时:世。对:封国,国土。

  ⑺时:通“侍”,蒙受。

  赏析:

  近古代学者普通以为《般》是《大武》中的一个乐章的歌辞。(对于《大武》的具体先容,见《周颂·我将》篇观赏笔墨)《大武》六成对应六诗,据《毛诗序》“《武》,奏《大武》也”、“《酌》,乐成《大武》也”的申明及《左传·宣公十二年》所记楚王之言“武王克商,……又作《武》,其卒章曰:‘耆定尔功。’其三曰:‘铺时绎思,我徂维求定。’其六曰:‘绥万邦,屡康年。”则可肯定四篇,另两篇,王国维以为此中一篇即此篇《般》,他并且以为它当是《大武》六成的歌诗,说:“《酌》、《桓》、《赉》、《般》四篇,次在《颂》末,又皆取诗之义以名篇,前三篇既为《武》(指《大武》乐舞,非《周颂》中之《武》篇)诗,则后一篇亦宜然,……至其次序递次,则《毛诗》与楚乐歌差别,楚以《赉》为第三,《桓》为第六,毛则六篇分家三处,其次则《夙夜》(王氏以为即《昊天有成命》)第一,《武》第二,《酌》第三,《桓》第四,《赉》第五,《般》第六,此殆古之次序递次,……与《乐记》所纪舞次相合。……《般》云:‘於皇时周,陟其平地。’则与‘六成复缀以崇’(《乐记》中语,全段见《周颂·我将》篇赏文)之事相合,是毛诗次序递次与《乐记》同,恐是周初旧第,胜楚乐歌之次序递次(《左传》所引《大武》之次序递次)远矣。”(《周大武乐章考》)但高亨以为王氏之见过于信任毛诗篇次,他肯定《般》是《大武》四成的歌诗,指出从诗中所述,标明“周朝泛博的国土,有小山大山,有小河大河,普天之下包含那时的边境,都禀承周朝的号令,很较着是中国同一的气象,是驯服北国后的气象”,既然“诗的内容和《大武》舞第四场合意味的故事如斯符合合,那末《般》篇是《大武》舞第四场合唱,是《大武》诗的第四章,也是很较着的”(《周朝大武乐考释》)。兹从高氏之说,肯定《般》是《大武》四成的歌诗。《大武》四成的跳舞是表现周公东征平乱、至于江南的业绩的。武王崩后周公摄政时代,西北前后产生过好几次大范围的兵变。据《史记》记录,先有管叔、蔡叔与武庚的反叛,后有淮夷之乱,却不周公征讨江南兵变的记录。不过《鲁颂·閟宫》中有“蛮夷是膺,荆舒是惩”之句。孟子以为这原是周公说的话、做的事(见《孟子·滕文公上、下》),这正与《吕氏年龄·古乐》中所述相合。看来周公征讨过江南兵变当为现实。《般》诗就其内容而言,当为皇帝巡狩时祭奠江山之辞。而所谓巡狩,本来就包含弹压兵变在内。诗中宣称普天之下的国土都归周室一切,是针对兵变不平者而发的。以是这首诗当为周公允乱竣事时所作。由于诗落款为《般》,“般”为般乐,即昌大的欢愉。平乱以后,全国承平,远方邦国悉来朝贺,天然要痛利落索性快地大乐一番了。那末,该诗本来大要是周公颠末数年平乱以后,在凯旋回朝的路程中祭奠山水的祷辞。厥后又成为《大武》四成的歌诗,用以表现平乱胜利。这首诗和《武》一样,是四言七句,说话固然很是精练,可是用了“高”、“乔”、“敷”、“裒”等表现空间之大的字眼,用了最能表现空间感的山岳河道来实化这类意味、隐喻周室巨大的空间之大,便具备一种雄壮的派头,表现了圣王全国一统的恢宏之势。

【般原文及赏析】相干文章:

般原文及赏析03-25

《般》原文、翻译及赏析11-30

般原文翻译及赏析09-26

周颂·般原文及赏析08-17

周颂·般原文翻译及赏析07-16

《般》原文、翻译及赏析5篇11-30

《般》原文、翻译及赏析(5篇)11-30

般原文翻译及赏析6篇09-26

般原文翻译及赏析(6篇)09-27