《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 黄鹤楼闻笛》原文及赏析

时候:2021-11-02 18:59:08 古籍

《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 黄鹤楼闻笛》原文及赏析

  与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛/黄鹤楼闻笛

  朝代:唐朝

  作者:李白

  原文:

  一为迁客去长沙,西望长安不见家。

  黄鹤楼中吹玉笛,江城蒲月落梅花。

  译文

  一旦成为贬滴之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,望不见长安,也望不见家。

  黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这蒲月的江城又见到纷落的梅花。

  正文

  ⑴郎中:官名,为朝廷各部所属的高等部员。钦:当是史郎中名。一作“饮”。王琦《李太白选集》注本谓史钦,其平生不详。黄鹤楼:奇迹在今湖北武汉,今已在其址重修。

  ⑵迁客:被贬滴之人。去长沙:用汉朝贾谊事。贾谊因授权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。

  ⑶江城:指江夏(今湖北武昌),因在长江、汉水滨,故称江城。落梅花:即《梅花落》,现代笛曲名。

  2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:297-299.参考材料:

  詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北国民出书社,1997:867.@裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:297-299.

  赏析

  西汉的贾谊,因求全谴责时政,遭到权臣的谗毁,贬官长沙。而李白也因永王李璘事务遭到连累,被加上以“附逆”的罪名放逐夜郎。以是墨客引贾谊为同调。“一为迁客去长沙”,便是用贾谊的可怜来比喻本身的遭受,吐露了无辜受益的愤激,也含有他的自我辩护之意。但政治上的冲击,并不使墨客忘记国是。在放逐途中,他不禁“西望长安”,这里有对旧事的回想,有对鼎祚的关心和对朝廷的留恋。但是,长安万里迢迢,对迁谪之人来讲很是悠远,布满了隔阂。望而不见,墨客不免感应难过。听到黄鹤楼上演奏《梅花落》的笛声,他感应非分特别苦楚,恍如蒲月的'江城落满了梅花。

  墨客巧借笛声来衬着愁情。王琦注引郭茂倩《乐府诗集》对此调的题讲解:“《梅花落》本笛中曲也。”江城蒲月,合法初夏,固然是不梅花的,但因为《梅花落》笛曲吹得很是悦耳,使墨客恍如看到了梅花满天飘落的气象。梅花是隆冬开放的,气象虽美,却不免给人以凛然生寒的感受,这恰是墨客萧瑟表情的写照。同时使墨客遐想到邹衍坐牢、六月飞霜的汗青传说。由乐声遐想到音乐抽象的表现手段,便是诗论家所说的“通感”。墨客由笛声想到梅花,由听觉诉诸视觉,通感交叉,描画出与萧瑟的心情相符合的苍凉风景,从而无力地衬托了去国怀乡的悲愁情感。以是《唐诗直解》评此诗“无穷羁情笛里吹来”,是很有看法的。清朝的沈德潜说:“七言绝句以语近情遥、含吐不露为贵,只面前景,行动语,而有弦外音,令人神远,太白有焉。”(《唐诗别裁》卷二十)这首七言绝句,恰是以“语近情遥、含吐不露”见长,使读者从“吹玉笛”、“落梅花”这些面前景、行动语,听到了墨客的意在言外。

  另外,这首诗还幸亏其怪异的艺术布局。诗写听笛之感,却并没按闻笛生情的挨次去写,而是先无情尔后闻笛。前半捉拿了“西望”的典范举措加以描述,逼真地抒发了纪念帝都之情和“望”而“不见”的愁苦。后半局部才点出闻笛,从笛声化出“江城蒲月落梅花”的苍凉气象,借景抒怀,使前后情形相生,妙合无垠。

  参考材料:

  阎昭典等.唐诗观赏辞典.上海:上海词典出书社,1983:349-350.

【《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 / 黄鹤楼闻笛》原文及赏析】相干文章:

李白《黄鹤楼闻笛》翻译赏析09-07

《黄鹤楼》原文赏析05-05

春夜洛城闻笛原文、翻译及赏析12-06

塞上闻笛的思乡古诗原文及赏析12-22

黄鹤楼 / 登黄鹤楼原文,翻译,赏析01-03

李白春夜洛城闻笛 / 春夜洛阳城闻笛原文及赏析09-09

《塞上听吹笛》唐诗原文及观赏11-06

《黄鹤楼》诗意及赏析02-16

李白《春夜洛城闻笛》唐诗原文口语译文及赏析10-30

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文及赏析12-22