李煜《采桑子·亭前春逐红英尽》译文谜底及观赏
《采桑子·亭前春逐红英尽》
五代:李煜
亭前春逐红英尽,舞态盘桓。小雨霏微,不放双眉时暂开。
绿窗沉着芳音断,香印成灰。可奈情怀,欲睡昏黄入梦来。
《采桑子·亭前春逐红英尽》译文
亭前红花飘落,春景亦随花而去,花儿飘落的姿势文雅,仿佛翩翩起舞,花儿不忍回去,仿佛在盘桓旁皇。小雨霏霏,这雨,浸润了落花,也浸润了愁绪,我双眉舒展,可贵一展。
不远方的佳音,独守绿色窗棂,冷冷僻清,空空寂寂,印香漂渺,垂垂烧成了灰烬。思情难耐,百无聊奈时,昏然欲睡,忖量的人儿昏黄进入黑甜乡。
《采桑子·亭前春逐红英尽》正文
采桑子:词牌名。别名“丑奴儿令”、“罗敷艳歌”、“罗敷媚”。采桑子格律为双调四十四字,高低片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。此词调于《花卉粹编》、《续选草堂诗余》、《古今诗余醉》中有题作“春思”。
亭:侯本二主词、萧本二主词、吕本二主词、《花卉粹编》、《尊前集》、《历代诗余》、《全唐诗》等本中均作“亭”。晨本二主词中作“庭”。逐:跟从。红英:红花。尽:完。
盘桓:这里描述盘旋飞转的模样。
细:萧本二主词中作“零”;吕本二主词中此字空白。霏微:《尊前集》中作“霏霏”;吴讷《唐宋名贤百家词》中误作“非非”。霏(fēi)微,雨雪藐小,迷迷濛濛的模样。
不放双眉:便是舒展双眉的意义。全句意义是,没法使双眉临时睁开。
芳音:晨本二主词中作“芳英”。芳音,即佳音,好音。断:隔离。
香印成灰:指香烧成了灰烬。香印,即印香,打上印的香,用多种香料捣成末和谐平均制成的一种香。王建《香印》诗中有句:“枯坐印香烧,满户松柏气。”可见,“香印”与“印香”同义。古时贫贱人家为使屋里气息芳香,经常在室内燃香。成灰,成为灰烬。
可奈,怎奈,即无可何如。情怀:表情,表情。
《采桑子·亭前春逐红英尽》创作背景
李煜的词,存世共有三十余首,在内容上,能够亡国降宋为界分为前后两期:后期词首要反应宫庭糊口和男女情爱,气概瑰丽柔靡,虽不脱花间派习惯,在局部词里也吐显露了繁重的哀愁。这词便是后期的一首作品,是在国时闲愁抒闷之作。
《采桑子·亭前春逐红英尽》赏析
这首词是描述一个少妇在晚春季节缠绵怀人,愁云满面,百无聊赖的情怀。
词分高低两片,上片写词中的女主人公触景生愁。第一二两句“亭前春逐红英尽,舞态盘桓。”写这个男子独处事中,举目窗外,所看到的是捕目落花,随风飘动,看来,春花行将跟着这片片飞花大名鼎鼎地磨灭了。这明显凸起了这恰是晚春季节。“亭前”一句写“春逐红英尽”是拟人,现实上是少妇在拟本身:“舞态盘桓”看似花舞春归,现实是少妇心里的情思骚动,没法平复。一个“盘桓”明是写花,暗是写春,特别是写少妇心中的思忆盘桓。“小雨”不只打湿了繁枝落花,并且打湿了少妇的忖量,以是她才愁云满面。伤春是一种文人传统,但同时也是一种思妇情怀,“不放”一句抽象地写出少妇的愁思是那末浓烈而又繁重。第三句持续描述窗外的风景,漫天的漾潆小雨下个不停。晚春季节的花英是很轻易谢树辞枝的,那里经得起春风的培植,更况且又加上春雨的冲击呢?
正如词人辛稼轩所说: “更能消几番风雨,仓促春又回去。”风景恼人的春季很快就要磨灭了,这意味着光阴的蹉跎,芳华的老迈,教人愁绪满怀。“不放双眉时暂开,’’便是愁绪满怀的抽象的说法,连让双眉临时睁开一点的笑意帆不。真是“这次序递次怎一个愁字了得”。以如斯愁苦,另有更主要的糊口上的缘由。
词的下片描述女主人公绿窗孤处,百无聊赖的表情。首先两句"绿窗沉着芳音断,香印成灰。“持续描述情况,从描述情况的.沉寂中表现女主人公的孤寂表情。“绿窗沉着”是承上片的情况描述而转写少妇的本身景况。暮春季节,花落雨潺,一小我独守在空荡荡的内室当中,老是一种凄清凉寂的空气,可是这些并不是少妇忧思不时的真正缘由,真实的缘由是“芳音断”。冷僻平增愁苦,而“芳音断。”则愁苦更浓。“香印成灰”看起来是写景,现实上是写人,“成灰”,既有时候的观点,也有表情的感伤,如唐李商隐有诗“蜡炬成灰泪始干”,此中“灰”字也因此意寓之的。这里少妇的表情仿佛也同“香印”一路有“成灰”之感,其愁思苦闷之情不堪称不深。“可奈情怀”近乎口语,同后句一路间接描述,凸起了无可何如的表情,也暗点了百无聊赖的窘境,固然直白,但却言浅意深,把少妇那种求之不得的怀思之情精确地表现了出来。
《采桑子·亭前春逐红英尽》作者先容
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),本籍彭城(今江苏徐州宝穴区),南唐最初一名国君。李煜精书法、工绘画、通乐律,诗文均有一定成绩,尤以词的成绩最高。李煜的词,担当了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,说话明快、抽象活泼、用情竭诚,气概光鲜,其亡国后词作更是题材广漠,含义深邃深挚,在晚唐五代词中标新立异,对后代词坛影响深远。
【李煜《采桑子·亭前春逐红英尽》译文谜底及观赏】相干文章:
《春尽》浏览操练及谜底08-12
秦观《画堂春·落红铺径程度池》译文及观赏10-31
辛弃疾《汉宫春·立春日》译文及观赏谜底02-09
柳永《柳腰轻·英英妙舞腰肢软》译文及观赏11-06
《采蘩》诗经译文及观赏谜底04-27
李白《结袜子》译文及观赏谜底12-02
苏轼《画堂春·寄子由》译文及观赏11-01
朱淑真《蝶恋花·送春》译文及观赏11-25